-
1 il sigillo della confessione
сущ.общ. тайна исповедиИтальяно-русский универсальный словарь > il sigillo della confessione
-
2 sotto il sigillo della confessione
Итальяно-русский универсальный словарь > sotto il sigillo della confessione
-
3 sigillo
sigillo m 1) печать, штемпель 2) печать, оттиск( на чем-л) apporre i sigilli a qc -- налагать печати на что-л, опечатывать что- л mettere il sigillo a una busta -- поставить печать на конверте 3) пломба avere il sigillo sulle labbra -- хранить печать молчания il sigillo della confessione -- тайна исповеди sotto il sigillo della confessione -- а) сохраняя тайну исповеди б) по секрету -
4 sigillo
sigillo ḿ 1) печать, штемпель 2) печать, оттиск ( на чём-л) apporre i sigilli a qc — налагать печати на что-л, опечатывать что- л mettere il sigillo a una busta — поставить печать на конверте 3) пломба¤ avere il sigillo sulle labbra — хранить печать молчания il sigillo della confessione — тайна исповеди sotto il sigillo della confessione — а) сохраняя тайну исповеди б) по секрету -
5 confessione
confessióne f 1) признание a confessione di tutti -- по общему признанию 2) исповедь sotto il sigillo della confessione а) сохраняя тайну исповеди б) по секрету (come) in confessione -- по секрету, под большим секретом 3) право совершать таинство исповеди 4) (тж confessióne di fede) вероисповедание; конфессия; fig убеждение, кредо -
6 confessione
confessióne f 1) признание a confessione di tutti — по общему признанию 2) исповедь sotto il sigillo della confessione а) сохраняя тайну исповеди б) по секрету (come) in confessione — по секрету, под большим секретом 3) право совершать таинство исповеди 4) (тж confessióne di fede) вероисповедание; конфессия; fig убеждение, кредо -
7 sigillo
m1) печать, штемпель2) печать, оттиск ( на чём-либо)apporre i sigilli a qc — налагать печати на что-либо, опечатывать что-либоmettere il sigillo a una busta — поставить печать на конверте3) пломба•Syn:••avere il sigillo sulle labbra — хранить обет молчанияil sigillo della confessione — тайна исповеди -
8 CONFESSIONE
-
9 SIGILLO
mmetterci sopra bollo e sigillo
— см. - B1005 -
10 sigillo
"seal;Plombe;lacre"* * *m seal* * *sigillo s.m.1 seal; ( marchio di fabbrica) trademark: sigillo di stato, State seal; sotto sigillo, under seal; mettere il proprio sigillo su un documento, to set (o to put) one's seal to a document; sigillo di cera, wax seal // sotto il sigillo della confessione, del silenzio, under the seal of confession, of silence // ho il sigillo sulle labbra, (fig.) my lips are sealed // (dir.) apporre i sigilli ( su una porta), to affix an official seal (to a door)* * *[si'dʒillo]sostantivo maschile seal, signetanello con sigillo — seal o signet ring
mettere il proprio sigillo su qcs. — to put o set one's seal on sth.
sigillo di Stato — State o Great Seal
* * *sigillo/si'dʒillo/sostantivo m.seal, signet; anello con sigillo seal o signet ring; mettere il proprio sigillo su qcs. to put o set one's seal on sth.; rompere i -i to break the seals; sigillo di Stato State o Great Seal. -
11 confessione
f1) признание2) исповедьsegreto [sigillo] della confessione — тайна исповеди
•- confessione giudiziale
- confessione involontaria
- confessione menzognera
- confessione spontanea
- confessione stragiudiziale -
12 confessione
f1) признание2) исповедь(come) in confessione — по секрету, под большим секретом3) право совершать таинство исповеди•Syn:Ant: -
13 -S762
тайна исповеди. -
14 ♦ seal
♦ seal (1) /si:l/n.♦ seal (2) /si:l/n.1 sigillo; bollo, timbro; (fig.) suggello, simbolo, stemma, garanzia, pegno, promessa: to affix the seals, apporre i sigilli; to set one's seal to st., mettere il proprio sigillo a qc.; (fig.) approvare qc.; (relig.) under the seal ( of confession), sotto il sigillo della confessione; Our handshake was a seal of friendship, la nostra stretta di mano è stata una promessa d'amicizia; seal of love, pegno d'amore2 (fig.) impronta; marchio; segno: He had the seal of death on his face, aveva sul volto il marchio (o il segno premonitore) della morte3 (mecc.) guarnizione; dispositivo di tenuta; giunto a tenuta● seal ring, anello munito di sigillo □ (leg.) deed under seal, atto solenne, recante la firma e il sigillo di chi lo redige; ( spesso) atto notarile □ (leg.: in calce a un documento) Given under my hand and seal, redatto, firmato e sigillato ( da me notaio, ecc.) □ (fig.) to give one's seal of approval, dare la propria approvazione □ (fig. lett.) to set (o to put) the seal on, suggellare.(to) seal (1) /si:l/v. i.cacciare le foche; andare a caccia di foche.(to) seal (2) /si:l/v. t.1 sigillare; apporre i sigilli a ( anche leg.); (fig.) suggellare, approvare, sancire; chiudere (ermeticamente): to seal (up) an envelope [a door], sigillare (apporre i sigilli a) una busta [una porta]; Windows must be sealed up, bisogna chiudere ermeticamente le finestre; Sleep sealed his eyes, il sonno gli chiuse le palpebre; to seal a pact, suggellare un patto2 fissare irrevocabilmente; segnare: This decision sealed our fate, questa decisione ha segnato il nostro destino4 mettere un marchio su; segnare5 fissare● to seal a bargain, concludere un affare □ (fig.) to seal sb. 's doom (o fate), decidere la sorte di q.; firmare la condanna di q. □ (fig.) to seal sb. 's lips, mettere il sigillo alle labbra di q.; fare tacere q. □ ( sport) to seal the result, chiudere la partita. -
15 тайна исповеди
ngener. il segreto della confessione, il sigillo della confessione, suggello della confessione -
16 по секрету
prepos.gener. confidenzialmente, sotto il sigillo della confessione, sotto sigillo di confessione -
17 сохраняя тайну исповеди
formgener. sotto il sigillo della confessione, sotto sigillo di confessioneUniversale dizionario russo-italiano > сохраняя тайну исповеди
См. также в других словарях:
sigillo — si·gìl·lo s.m. CO 1. attrezzo di pietra, osso o metallo sulla cui superficie sono incisi a incavo uno stemma, un simbolo, una lettera, un motto o altri segni distintivi di un autorità o di un privato, da imprimere su cera o ceralacca per… … Dizionario italiano
sigillo — s. m. 1. bollo, piombino, piombo, marchio, timbro 2. (est.) impronta, suggello (lett.) □ (fig.) conferma, approvazione 3. (est.) chiusura FRASEOLOGIA avere il sigillo alle labbra … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Enrico Zoffoli — Signe des passionistes Enrico Zoffoli (né le 3 septembre 1915 à Marino, province de Rome dans la région Latium mort le 16 juin 1996 à Rome) était un religieux italien membre de la Congrégation de la Passion de Jésus Christ (passionniste), un… … Wikipédia en Français